Неблагозвучностное
Sep. 13th, 2015 10:20 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Уж я ли Осип Эмильича не люблю-хвалю при первой возможности, так что мне разрешается.
В прелестнейшие "Петербургские строфы", напоминающие на вкус распадающуюся на дольки плитку шоколада, предпоследним четверостишьем явлен сей ужас:
Черпали воду ялики, и чайки
Морские посещали склад пеньки,
Где, продавая сбитень или сайки,
Лишь оперные бродят мужики.
Поразительная фонетическая и прочая глухота. Во-первых, "водуялики". Затем трижды глупейшие чайки: определение (в противоположность речным, что ли?), инверсия и перенос на строчку. Следом предельно антипоэтичное "посещали", после чего ломаешь язык об "складпеньки". В третьей строке с налету слышится загадочное "и лисайки", ну и венец всему - пардон, "лижоперные" мужики (нет ли тут классовой ненависти). Столько нагородить подряд не смог бы и зубодробительнейший Пастернак после литра коньяку.
В общем, для меня это одна из больших тайн: зачем тут такое, почему не вычеркнуто с отвращением еще сто лет назад?
В прелестнейшие "Петербургские строфы", напоминающие на вкус распадающуюся на дольки плитку шоколада, предпоследним четверостишьем явлен сей ужас:
Черпали воду ялики, и чайки
Морские посещали склад пеньки,
Где, продавая сбитень или сайки,
Лишь оперные бродят мужики.
Поразительная фонетическая и прочая глухота. Во-первых, "водуялики". Затем трижды глупейшие чайки: определение (в противоположность речным, что ли?), инверсия и перенос на строчку. Следом предельно антипоэтичное "посещали", после чего ломаешь язык об "складпеньки". В третьей строке с налету слышится загадочное "и лисайки", ну и венец всему - пардон, "лижоперные" мужики (нет ли тут классовой ненависти). Столько нагородить подряд не смог бы и зубодробительнейший Пастернак после литра коньяку.
В общем, для меня это одна из больших тайн: зачем тут такое, почему не вычеркнуто с отвращением еще сто лет назад?
no subject
Date: 2015-09-13 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 04:07 pm (UTC)Что до оперного сбитеньщика с дивствительно, так он идет из Фигаро. Княжнин его переложил в историю про сбитенщика Степана.
http://rvb.ru/18vek/knyazhnin/comedies/01text/07.htm
Первая отечественная комическая опера.
no subject
Date: 2015-09-13 04:13 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-11 09:56 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-12 05:33 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-12 06:31 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 02:53 pm (UTC)"Звучал мне дол. Гоголо снежный..." Грузин что ли?
Согласен, что всё это страшные тайны :-)
no subject
Date: 2015-09-13 03:30 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-13 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-15 04:30 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-15 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-15 06:35 pm (UTC)морские посещали склад - я слышу разницу и границу. Человек, не знакомый с языком, может принять два куска за тексты на разных языках. Тот же эффект при изложении шёпотом.
Доказательство теоремы бледное, но уж чем богат.