m_o_s_s: (Default)
[personal profile] m_o_s_s
Уж я ли Осип Эмильича не люблю-хвалю при первой возможности, так что мне разрешается.

В прелестнейшие "Петербургские строфы", напоминающие на вкус распадающуюся на дольки плитку шоколада, предпоследним четверостишьем явлен сей ужас:

Черпали воду ялики, и чайки
Морские посещали склад пеньки,
Где, продавая сбитень или сайки,
Лишь оперные бродят мужики.


Поразительная фонетическая и прочая глухота. Во-первых, "водуялики". Затем трижды глупейшие чайки: определение (в противоположность речным, что ли?), инверсия и перенос на строчку. Следом предельно антипоэтичное "посещали", после чего ломаешь язык об "складпеньки". В третьей строке с налету слышится загадочное "и лисайки", ну и венец всему - пардон, "лижоперные" мужики (нет ли тут классовой ненависти). Столько нагородить подряд не смог бы и зубодробительнейший Пастернак после литра коньяку.

В общем, для меня это одна из больших тайн: зачем тут такое, почему не вычеркнуто с отвращением еще сто лет назад?

Date: 2015-09-13 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] shkrobius.livejournal.com
Склад пеньки это Тучков (пеньковый) буян, где разгружались суда с моря, им следуют чайки, там волна, и оттого ялики черпают воду. Рядом пустоватые парки, где бродят лотошники продавая сбитень. Мужики д.б. опереточные, а не оперные, т.е. это то, как сами мужики просторечно называют опереточных мужиков. Я читаю опернЫе, а не Оперные.

Date: 2015-09-13 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/
Спасибо за детали, интересно, но я пейзажной ценности и не отрицал, сугубо выбор и порядок слов. Про оперных мужичков читал в свое время у кого-то подробное описание, с обязательными репликами "вот-те хрест!" и "двиствительно". Вспомнить бы еще у кого.

Date: 2015-09-13 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_yu_/
Google Дорошевича подсказывает на "двиствительно"

Date: 2015-09-13 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/
Ага, но я читал прямое описание данного оперного (опереточного) амплуа.

Date: 2015-09-13 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] shkrobius.livejournal.com
У меня от этих строчек и всего стихотворения такой наплыв зрительных ассоциаций, что звук не замечается совсем. Действительно, коряво, но и Петербург не линейный был городишко...

Что до оперного сбитеньщика с дивствительно, так он идет из Фигаро. Княжнин его переложил в историю про сбитенщика Степана.
http://rvb.ru/18vek/knyazhnin/comedies/01text/07.htm
Первая отечественная комическая опера.

Date: 2015-09-13 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/
Проблема, перефразируя классика, не в корявости как таковой, а во внезапной корявости: остальная часть гармонична и вкусна донельзя.

Date: 2016-01-11 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
А почему "опернЫе"? Я уже не первый раз такое вижу и очень удивляюсь.

Date: 2016-01-12 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] shkrobius.livejournal.com
Бабушка так читала. А она слышала автора.

Date: 2016-01-12 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Как О.М. именно это так читал? А что значит это слово?

Date: 2015-09-13 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
*тихо* А надо будет - и с Пушкина спросим.
"Звучал мне дол. Гоголо снежный..." Грузин что ли?

Согласен, что всё это страшные тайны :-)

Date: 2015-09-13 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/
С Пушкиным сложнее: как он тогда написал, так мы теперь и разговариваем.

Date: 2015-09-13 04:37 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
У нас тут до фига чаек, а моря нету.

Date: 2015-09-13 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/
А счастья? :)

Date: 2015-09-13 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] lucas-v-leyden.livejournal.com
«Хорошо, что вас не слышит телефонная барышня», - как говорил этот же автор в похожем случае:)

Date: 2015-09-13 05:20 pm (UTC)

Date: 2015-09-15 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] tdm11.livejournal.com
Черпали воду ялики - вроде осознанно сделано. Особенно если паузу потом, и переключиться на шипение.

Date: 2015-09-15 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/
В каком месте на шипение? У меня не переключается.

Date: 2015-09-15 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] tdm11.livejournal.com
Надуманое, но тем не менее: ч, с, ш, щ, х воспринимаю как шипение (то, что чётко слышно при произнесении шёпотом). Наоборот - л, в, н плюс гласные воспринимаю как пение. Если сделать исключение для первой ч (ну, так ннада - считайте исключением, она там помягче), и пропеть в церковном однотонном стиле Черпали воду ялики/, а потом /Чайки
морские посещали склад - я слышу разницу и границу. Человек, не знакомый с языком, может принять два куска за тексты на разных языках. Тот же эффект при изложении шёпотом.
Доказательство теоремы бледное, но уж чем богат.

Profile

m_o_s_s: (Default)
m_o_s_s

April 2022

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 67 8 9
10 111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 10:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios