m_o_s_s: (Default)
m_o_s_s ([personal profile] m_o_s_s) wrote2015-09-13 10:20 am
Entry tags:

Неблагозвучностное

Уж я ли Осип Эмильича не люблю-хвалю при первой возможности, так что мне разрешается.

В прелестнейшие "Петербургские строфы", напоминающие на вкус распадающуюся на дольки плитку шоколада, предпоследним четверостишьем явлен сей ужас:

Черпали воду ялики, и чайки
Морские посещали склад пеньки,
Где, продавая сбитень или сайки,
Лишь оперные бродят мужики.


Поразительная фонетическая и прочая глухота. Во-первых, "водуялики". Затем трижды глупейшие чайки: определение (в противоположность речным, что ли?), инверсия и перенос на строчку. Следом предельно антипоэтичное "посещали", после чего ломаешь язык об "складпеньки". В третьей строке с налету слышится загадочное "и лисайки", ну и венец всему - пардон, "лижоперные" мужики (нет ли тут классовой ненависти). Столько нагородить подряд не смог бы и зубодробительнейший Пастернак после литра коньяку.

В общем, для меня это одна из больших тайн: зачем тут такое, почему не вычеркнуто с отвращением еще сто лет назад?

[identity profile] http://users.livejournal.com/_moss/ 2015-09-15 04:58 pm (UTC)(link)
В каком месте на шипение? У меня не переключается.

[identity profile] tdm11.livejournal.com 2015-09-15 06:35 pm (UTC)(link)
Надуманое, но тем не менее: ч, с, ш, щ, х воспринимаю как шипение (то, что чётко слышно при произнесении шёпотом). Наоборот - л, в, н плюс гласные воспринимаю как пение. Если сделать исключение для первой ч (ну, так ннада - считайте исключением, она там помягче), и пропеть в церковном однотонном стиле Черпали воду ялики/, а потом /Чайки
морские посещали склад - я слышу разницу и границу. Человек, не знакомый с языком, может принять два куска за тексты на разных языках. Тот же эффект при изложении шёпотом.
Доказательство теоремы бледное, но уж чем богат.