"It's a word I've treasured from my earliest infancy," said Denis, "treasured and loved. They used to give me cinnamon when I had a cold - quite useless, but not disagreeable. One poured it drop by drop out of narrow bottles, a golden liquor, fierce and fiery. On the label was a list of its virtues, and among other things it was described as being in the highest degree carminative. I adored the word. 'Isn't it carminative?' I used to say to myself when I'd taken my dose. It seemed so wonderfully to describe that sensation of internal warmth, that glow, that - what shall I call it? - physical self-satisfaction which followed the drinking of cinnamon. Later, when I discovered alcohol, 'carminative' described for me that similar, but nobler, more spiritual glow which wine evokes not only in the body but in the soul as well. The carminative virtues of burgundy, of rum, of old brandy, of Lacryma Christi, of Marsala, of Aleatico, of stout, of gin, of champagne, of claret, of the raw new wine of this year's Tuscan vintage - I compared them, I classified them. Marsala is rosily, downily carminative; gin pricks and refreshes while it warms. I had a whole table of carmination values. And now" - Denis spread out his hands, palms upwards, despairingly - "now I know what carminative really means."
Слова-то какие!
Date: 2005-04-07 07:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-04-07 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-04-08 11:15 am (UTC)Приезжай, мы тебе расскажем. На наглядном примере продемонстрируем.